Saturday, 11 November 2017

Tầm nhìn đối lập trong bài phát biểu APEC của ông Trump và ông Tập

Tổng thống Mỹ đề cao thương mại song phương, còn Chủ tịch Trung Quốc lại coi toàn cầu hóa là xu thế không thể đảo ngược.


tam-nhin-doi-lap-trong-bai-phat-bieu-apec-cua-ong-trump-va-ong-tap
Tổng thống Mỹ Donald Trump phát biểu tại CEO Summit. Ảnh: AP.

Hai nhà lãnh đạo Mỹ và Trung Quốc hôm nay đưa ra tầm nhìn trái ngược hoàn toàn về tương lai thương mại toàn cầu khi phát biểu tại Hội nghị thượng đỉnh Doanh nghiệp APEC (CEO Summit) tại Đà Nẵng, Việt Nam, theo AFP.
Trong bài phát biểu kéo dài khoảng nửa tiếng, Tổng thống Mỹ Donald Trump tái khẳng định chính sách "nước Mỹ trên hết" của mình, đề cao thương mại song phương, trong khi Chủ tịch Trung Quốc ngay sau đó đưa ra quan điểm bảo vệ xu hướng toàn cầu hóa "không thể đảo ngược".
Trước chuyến công du của Trump, Nhà Trắng cho biết Tổng thống Mỹ sẽ đưa ra tầm nhìn về "khu vực Ấn Độ - Thái Bình Dương tự do và rộng mở". Trong bài phát biểu của mình, ông Trump đã nhắc đến điều này, nói rằng đây là khu vực mà các quốc gia "có thể cùng nhau phát triển thịnh vượng trong tự do và hòa bình".

Tổng thống Putin khen tổng thống Trump hết lời tại APEC

Ông Putin khen ông Trump 'văn minh, dễ chịu' tại APEC. Ông Putin cho biết cuộc gặp song phương với ông Trump không diễn ra. Người đứng đầu Điện Kremlin cho rằng vẫn cần có sự tiếp xúc giữa Nga và Mỹ.

Tổng thống Putin và Tổng thống Trump bên lề hội nghị APEC. Ảnh: Reuters.

Tổng thống Nga Vladimir Putin hôm nay cho biết ông có cuộc đối thoại hữu ích với Tổng thống Mỹ Donald Trump tại hội nghị cấp cao APEC ở Việt Nam, đồng thời mô tả người đứng đầu Nhà Trắng là con người văn minh, có tri thức và rất dễ chịu. Ông Putin cho biết cuộc gặp song phương với ông Trump không diễn ra do vấn đề lịch trình từ cả hai phía, cũng như một số vấn đề thủ tục, Reuters đưa tin.

Người đứng đầu Điện Kremlin cho rằng vẫn cần có sự tiếp xúc giữa Nga và Mỹ, cả ở cấp độ nguyên thủ và quan chức chính phủ, nhằm bàn luận về các vấn đề như an ninh và phát triển kinh tế. Hai nhà lãnh đạo đã thông qua tuyên bố chung về Syria, cam kết đánh bại tổ chức Nhà nước Hồi giáo (IS) tự xưng, cũng như việc đảm bảo chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ của quốc gia Trung Đông này.

Tổng thống Putin và người đồng cấp Mỹ thống nhất duy trì các kênh liên lạc nhằm đảm bảo an toàn cho các binh sĩ quân đội đang cùng hoạt động tại Syria, đồng thời ngăn ngừa những sự cố nguy hiểm xảy ra trên chiến trường.

"Chúng tôi đồng tình rất nhanh chóng. Điều đó sẽ cứu được rất nhiều mạng sống", ông Trump cho biết về thỏa thuận về Syria với Putin, khi bay từ Đà Nẵng tới Hà Nội. Tổng thống Mỹ cho biết hai nhà lãnh đạo dường như có cảm giác rất tốt về nhau và xây dựng được mối quan hệ tốt đẹp, dù không biết rõ nhau.

Thủ tướng Canada thưởng thức cà phê sữa vỉa hè Sài Gòn

Hôm 16h30, Thủ tướng Canada bất ngờ xuất hiện cùng một người đàn ông đi bộ trên đường Lê Thánh Tôn, phường Bến Nghé, quận 1, rồi ghé vào quán cà phê Vy số 277.
Hàng chục khách đang ngồi bên trong và ngoài quán ồ lên mừng rỡ khi nhận ra đây chính là Thủ tướng Canada Justin Trudeau trong trang phục sơ-mi trắng lịch lãm.
Thủ tướng Canada và người đàn ông kéo ghế ngồi trên vỉa hè và gọi hai ly cà phê sữa để thưởng thức.
Sau khoảng 15 phút có mặt tại quán, Thủ tướng Canada chào người đàn ông và mọi người trong quán rồi lên xe rời đi.
“Thủ tướng khen cà phê ngon, cà phê số 1” - người đàn ông ngồi tiếp chuyện cùng Thủ tướng Canada kể.
Ông cho biết tên là Hiệp, là nhân viên tại Lãnh sự quán Canada ở TP.HCM 26 năm nay.
“Tôi rất vinh dự được nói chuyện với Thủ tướng. Ông là một người rất bình dị” - ông Hiệp chia sẻ.
Trao đổi với PV, chủ quán cà phê Nguyễn Văn Hoàng cho biết ông và nhiều người ở đây rất bất ngờ khi Thủ tướng Canada có mặt tại quán.
“Người đàn ông đi cùng Thủ tướng Trudeau là khách quen của quán.. Ông thường xuyên uống cà phê của tôi. Tôi rất vui khi nghe ông ấy nói Thủ tướng Canada khen cà phê rất ngon” - chủ quán cà phê cho hay.

Rước giặc vào nhà ....Có nhục không?

Chúng tôi nhận được tấm hình ca sĩ Mai Khôi cầm biểu ngữ chống TT Trump ở Hà Nội. Chợt nhớ hôm nào một số thân hào nhân sĩ ở Washington DC tổ chức mời cô này qua hát và thể theo yêu cầu của cô ta, BTC đã dẹp cờ Vàng & cờ Mỹ qua một bên để cô ca sĩ hát thoải mái. Xin nhờ quý anh chị ở Washington DC chuyển hình này đến các vị thân hào nhân sĩ kể trên.

Inline image

Rước giặc vào nhà ....Có nhục không?

NL

Mai Khôi vi bit danh là Lady Gaga b bt vì mt khu hiu lăng m Donald Trump

Tng Thng Hoa K đến Hà Ni vào ngày th By trong chương trình thăm viếng Á châu. Nhũng người bđng chính kiến thung xuyên là mc tiêu ca nhng bin pháđànáp.

Le Monde. 11-11-2017
Bn tiếng Vit: Nguyn Quc Khi

Nhạc Sĩ và nhà bất đồng chính kiến Mai Khôi với biệt danh là “Lady Gaga” đã bị bắt giữ vào ngày thứ Bẩy, 11 tháng 11, sau khi vung ra một biểu ngữ được xem là làm nhục mạ Tỗng Thống Hoa Kỳ vào lúc mà xe hơi của ông thăm viếng Hà Nội đi ngang qua. Trên biểu ngữ có giòng chữ “I piss on you Trump” (tôi đái vào ông).

Tin Tức Và Nhận Định Trong Tuần - 6


Chào quý vị,
Như thường lệ, cuối tuần chúng tôi mời quý vị cùng điểm qua một vài tin tức quan trọng trong tuần.

 Kể từ lần này chúng tôi sẽ dùng đề tựa "Tin Tức Và Nhận Định Trong Tuần" để minh xác cùng quý vị đọc giả rằng ngoài việc thông tin, chúng tôi còn đưa ra những nhận xét và bình luận. Chúng tôi sẽ gửi đến quý vị những tin tức trung thực để quý vị, từ đó, đồng ý hoặc không đồng ý với ý kiến hoặc lời bình luận của chúng tôi.

Có thể nói trong tuần qua tin tức quan trọng cho toàn thế giới là chuyến công du dài nhất, quan trọng nhất của một vị tổng thống Mỹ. Tầm quan trọng của chuyến công du này không những để đánh giá cá nhân Tổng Thống Donald Trump, mà còn xác định vị trí của Hoa Kỳ ở Á Châu và có thể là trên toàn thế giới.


Đã Đến Lúc Ngưng Lại Các Trò Bôi Bác và Làm Sạch Các Diễn Đàn - Son Tran

Hô hào chống cái ác, Việt cộng vỗ tay. Bởi chống cái ác, thì ai cũng muốn chống và ai cũng có thể bị chống, kể cả Việt cộng và không Việt cộng. Bởi, một hành động được coi là Ác hay Thiện, suy ra còn tùy thuộc người '' đối diện '' với nó.
Cái công việc '' bao đồng '' này, thật ra đã có nhiều tổ chức lo rồi, nhất là các Tôn Giáo.
Giáo Lý của bất kỳ Tôn Giáo nào cũng dạy cho con người chống cái ác và khuyên làm điều thiện.
Hãy vào nhà Chùa mà nghe các Thầy và vào Nhà Thờ nghe các Linh Mục,... giảng cho nghe, thế nào là cái ác và làm sao chống nó.
Như vậy đã có nhiều và đủ, các tổ chức vững chắc lo phần chống cái ác rồi. Chúng ta chỉ cần nghe và làm theo các Thầy các Cha là đủ rồi.
Xin đừng lập thêm một '' giáo phái mới chống cái ác nữa ".

Do vậy, chúng tôi nghĩ rằng, là người tỵ nạn cộng sản, chúng ta nên đặt trọng tâm vào công tác chống cộng và chỉ chống cộng mà thôi.
Làm được bấy nhiêu đó, quả là một đại phước cho dân tộc Việt Nam rồi.
katumtran

Đạo Phật có câu:
"Điều Ác nguyện dứt trừ
Điều Thiện nguyện vâng làm
Tự thanh lọc tâm mình
Đó là lời Phật dạy"

Tôn giáo không những chỉ "chống Ác" mà còn "Trừ Ác - Diệt Ác".
Đạo lý Dân tộc vẫn chủ trương: "Thưởng Thiện - Phạt Ác"

Tóm lại: Việc khuyến Thiện - Trừ Ác thuộc lãnh vực Tôn giáo - Đạo đức - Luân lý- Giáo dục.

Muốn tái lập nền Luân lý - Đạo đức - VĂN HÓA DÂN TỘC
Trước tiên PHẢI TRIỆT HẠ CHẾ ĐỘ TOÀN TRỊ VIỆT CỌNG
Duy vật - Vô thần - Vô Tôn giáo - Vô Tổ quốc
Phi Dân tộc: Vô sản ( nay thành Tư bản ĐỎ ) CHUYÊN CHÊ

Vấn đề CHẾT SỐNG của QUỐC GIA - DÂN TỘC chỉ có bấy nhiêu.
Không biết hết lòng cùng nhau toan liệu
Như bổn phận MỘT CON DÂN NƯỚC VIỆT
Lại đi gấu ó về một mưu toan ĐÁNH LẠC HƯỚNG
của một tổ chức chánh trị hoạt đầu.

Bây giờ SỰ THẬT ĐÃ PHƠI BÀY
Xin hãy chấm dứt tranh luận
Tập trung nỗ lực VẬN ĐỘNG TRUYỀN THÔNG
Tố cáo tội ác PHẢN NƯỚC - HẠI DÂN của việt cọng
CỔ VŨ TOÀN DÂN VÙNG DẬY
Triệt hạ TOÀN TRỊ HÁN NGỤY việt gian cọng sản
Tự cứu mình - Cứu nước

Đó mới là việc: CHÁNH ĐÁNG - CẦN PHẢI THỰC HIỆN
Bằng không: Việc mất nước - Diệt tộc về tay hán chệt bành trướng
LÀ KHÔNG TRÁNH KHỎI!

Sáu năm về trước, khi trong nước nỗ ra
CUỘC BIỂU TÌNH LỊCH SỬ Ngày 5 tháng 6 năm 2011
Có người trong nước kêu lên lời thống thiết:

"Hởi ai, ai đứng bên đường
Nhặt dùm viên sỏi gồ ghề vướng chân"

Nguyễn Nhơn

TÔI ĐÃ KHÓC - DƯ THỊ DIỄM BUỒN

TÔI ĐÃ KHÓC         I HAVE CRIED


Tôi đã khóc từ khi rời lòng mẹ                        I began to cry on coming into this world here,
Sợ hay mừng đời đã tiếp nhận tôi                    When life received me, anyhow for joy or for fear;
Và từ đó một hình hài nhỏ bé                          And thenceforth a small shape, this, has through skips
Lớn khôn dần ngọt sữa mẹ thơm môi              Grown up out of Mom’s sweet milk and scented lips.
         
Tôi đã khóc mẹ dãi dầu cơ cực                        I wept witnessing my Mom so poor and miserable
Vì cha còn nặng nợ bước chinh nhân              While my Dad was doing his soldier’s duty venerable.
Nghĩa hy sinh trong tim người thắm rực        Her sense of sacrifice she kept her heart warm to arouse,
Dưỡng dục con còn lận đận nuôi chồng          Bringing up their kids and also catering to her spouse.

Tôi đã khóc mẹ ra đi vĩnh viễn                        I then had to moan when my Mom passed away
Bởi giặc về cày nát xóm thôn                          As the enemy came to hamlets destroy and people slay,
Những đạn pháo vô tình gây tai biến               The insensible bullets and shells to human bodies sever:
Người đớn đau quằn quại trút linh hồn            How she writhed in agony to part from us for ever.

Tôi đã khóc tối ba mươi hôm đó                      I also sobbed that night, defeated by the hostile drive,
Tháng tư buồn vụn vỡ bảy mươi lăm             Of the broken April thirtieth, nineteen seventy five.
Những con tàu vượt trùng dương sóng gió      The frail boats crossed the windy and wavy ocean
Chở bao người mang thống khổ hờn căm        To carry those souls with resentment-filled emotion.

Tôi đã khóc được tin anh ngã gục                    I again mourned for my brother who deceased
Trong trại giam cải tạo tận Miền Trung           In the Central Region’s prison, ill-treated like a beast;
Muời mấy năm, niềm tin không rã mục           Over ten odd years his belief had become perpetuation,
Chí kiên cường khó lay động chuyển rung      Thus had not been shaken by the adverse situation.

Tôi đã khóc cảnh quê nhà điêu đứng               I have lamented seeing our homeland distressed,
Mỗi địa danh mang chiến sử oai hùng             Each place-name a majestic feat – They are so blessed.
Đã bao đời ông cha ta gầy dựng                      Thru many generations our ancestors’ proud display
Nay còn chăng những hoang phế tàn vong      Now remains, alas! if not decline, mere decay!

Tôi đã khóc suốt quãng đời lưu lạc                  I have bewailed all my adrift life – For them, for you,
Khóc cho người và khóc cả cho tôi                  I have cried for my compatriots and for myself too.
Bao tang tóc, bao lầm than dân tộc                  Deaths and grief aim at our people’s heart to rend,
Đoạn trường này còn khóc mãi khôn nguôi     In this poor plight I might continue to cry without end.
  
DƯ THỊ DIỄM BUỒN                                    Translation by THANH-THANH


ĐT: (530) 822 5622