Without national boundaries, working in unity. Thank you (from) the people of Thailand.
Không biên giới quốc gia, hành động hợp nhất. Sự tri ân (từ) dân chúng Thái Lan.
Không biên giới quốc gia, hành động hợp nhất. Sự tri ân (từ) dân chúng Thái Lan.
The Nation
Nhà văn Trung Hoa Bá Dương than phiền rằng đồng bào của ông bị “dị ứng” với hai tiếng cám ơn:
Nhà văn Trung Hoa Bá Dương than phiền rằng đồng bào của ông bị “dị ứng” với hai tiếng cám ơn:
“Tôi nghi rằng để có thể móc trong mồm một người TQ ra cái câu ‘cám ơn ông’ e rằng nếu không dùng đến cái cào cỏ năm răng của ông bạn Trư Bát Giới của chúng ta thì không thể được.”
Người Thái lại hoàn toàn khác. Họ không chỉ nói mà (đôi khi) còn thể hiện sự biết ơn rất trang trọng, bằng cách chắp tay cúi đầu chỉ vì những chuyện vô cùng nhỏ nhặt – như khi được nhường bước lên xe buýt hay vào thang máy.
Ở bình diện quốc gia cũng vậy. Theo tin của tờ Nation (“Thailand’s video thank-you to the world airs on CNN”) số phát hành hôm 15 tháng 7 năm 2018, chính phủ Thái đã cho phát hành một video bầy tỏ lòng tri ân của xứ sở với toàn thế giới – về sự đồng cảm và hổ trợ của mọi người – trong công việc giải cứu đội banh Wild Boars ra khỏi một hang động ngập nước, ở tỉnh Chiang Rai. Đoạn phim ngắn ngủi này khởi chiếu trên CNN, và được chia sẻ rộng rãi trên mọi phương tiện truyền thông.