I.- Đọc Thông Báo (notice, warning), đúng ra phải là một Thư Ngỏ (open letter, vì có phần “thưa gửi” tùm lum, còn thông báo thì không cần), do Văn Phòng Giáo Xứ Các Thánh Tử Đạo Việt Nam, Houston, Texas, mới phổ biến, mà không thấy ký tên ai, không thấy đề ngày tháng, không thấy đóng dấu, NLGO tôi có cảm tưởng đang đọc một bức thư nặc danh, đầy dẫy trên Spam của tôi, mặc dù, ngược lại, trên tờ giấy có đầy đủ logo, cờ quạt, màu mè, hoa hòe hoa sói, làm mờ mắt thiên hạ, trong cả hai nghĩa đen, và, nhất là, nghĩa bóng. Bởi thế, tôi phải đi ngay đến kết luận, mà không sợ sai là: những người lãnh đạo giáo xứ, từ ông linh mục chánh xứ trở xuống, đang chơi trò ma mãnh. Vì sao? Có hai chọn lựa:
(a) Hoặc là các ông (ở đây, tôi dùng “các ông” thay cho “các ông ấy”, they, ngôi thứ ba, chứ không phải “các ông”, you, ở ngôi thứ hai, vì tôi không có thói quen đối thoại với tác giả của những bức thư nặc danh) không biết phép lịch sự sơ đẳng của những người văn minh, chưa nói là có học: viết thư, hay gửi thông báo, cho ai, phải ghi ra đầy đủ danh tánh và ký tên vào, thì lá thư mới có giá trị pháp lý (xin nhắc: danh xưng “Văn phòng giáo xứ…” khơi khơi chưa đủ tư cách pháp nhân để rút tiền ở nhà băng, chẳng hạn, hoặc nói chuyện đường hoàng với bất cứ ai, các ông biết quá mà!).