Trong tiếng Anh, chữ «sin» có nghĩa là tội lỗi, tuy nhiên. trong ngôn ngữ của người Trung Hoa, chữ đó lại phải hiểu là tiền bạc.
Tiêu đề của bài viết này không được lịch sự, nhưng người nói ra câu đó mới đây không phải là người viết bài này. Câu nói đó chính là của vị vị đương kim Giáo Hoàng La Mã, Pape Francois. Thực ra, định nghĩa nổi tiếng về tiền bạc nói trên phải được hiểu một cách đầy đủ hơn trong câu này của Nữ Thánh Thèrèse d’Avilla «l’argent est l’excrément du diable, mais pour cette terre, quel bon engrais». Vị nữ thánh sống ở Thế Kỷ thứ 16 này ví tiền bạc như là một cái gì xấu xa lắm, nhưng nếu ta biết sử dụng, thì nó lại trở thành một thứ hữu dụng.