Showing posts with label Truyện Kinh Kha. Show all posts
Showing posts with label Truyện Kinh Kha. Show all posts

Friday, 24 August 2018

Truyện Kinh Kha


  

Nguyên tác : Sử Ký – Thích Khách Liệt truyện
Tác Giả    : Tư Mã Thiên
Trích dịch : Phạm Xuân Hy 

 
  (THƯ HỒI ÂM MỘT NGƯỜI BẠN TÂN GIAO Ở XA)

Kính thưa anh,
Tôi va nhn đưc thư ca anh, vi nhng li hi thăm ân cn, thân ái. Ngưi đang nm bnh mà nhn đưc thơ ca bn bè t xa gi đến an i, thì thm lòng và cm đng biết bao. 
Tôi xin cám ơn anh đã h c hi thăm tôi.
Thưa anh,
Trong bài phê bình bộ “Đường Thi Trích Dịch” của cụ Đỗ Bằng Đoàn, và Bùi Khánh Đản, học giả Nguyễn Hiến Lê có đưa ra ý kiến cho rằng :
“Dịch là một việc rất bạc bẽo, vì công việc đã khó khăn mà lại ít người thưởng thức. Riêng ở nước ta nó lại càng bạc bẽo vì rất hiếm người chịu đọc sách dịch”.
Tôi cho rằng nhận xét này của cụ Nguyễn đúng, nếu chỉ coi việc dịch sách ngoại quốc ra tiếng Việt là một công việc làm thuần tuý để mưu sinh cầu lợi.
 Và chính cụ Nguyễn sau đó lại cho người đọc biết thêm rằng “Việc dịch kinh Phật của Cưu Ma La Thập đời Tấn và Huyền Trang đời Đường đã làm giầu thêm dụng ngữ cho người Trung Hoa”.
Nên nếu việc dịch văn học, khoa học, kỹ thuật,triết lý, lịch sử ngoại quốc, (Tây, Tầu, Anh,Ý, Đức, Nhật, Nga…) ra tiếng Việt, cũng là một việc làm hữu ích vậy.
Thưa anh,
Còn vic anh hi, tìm giúp anh mt bn Hán văn v truyn Kinh Kha, tôi s làm, ri phiên âm, dch nghĩa,chú thích và gi đến anh khi hoàn tt.
Truyn Kinh Kha mi đu thy ghi trong « Chiến Quc Sách-Yên Sách » sau li đưc Tư Mã Thiên k l trong « S Ký –Thích Khách Lit Truy史記刺客列傳», ktruyn gm năm ngưi thích khách thi Xuân Thu Chiến Quc :
- Tào Mt 曹沫
- Chuyên Chư 專諸
- D Nhưng 豫讓
- Nhiếp Chính 聶政
- Kinh Kha 荆軻
Toàn phn “Thích Khách Lit truyn”này, đã đưc các btúc nho có uy tín như Nguyn Hiến Lê, Gin Chi, Nhưng Tng, Nh Thành… dch sang tiến Vit ri.Tìm kiếm nhng n bn dch này ngày nay cũng không khó khăn.
Như li đ ngh ca anh, tôi mo mui sao trích nguyên tác Hán văn, ch riêng truyn Kinh Kha thôi, trong “S ký-Thích Khách Lit truyn” ca Tư mã Thiên, ri phiên âm, dch nghĩa, chú thích cho d dàng đi chiếu.
Sách S Ký ca Tư Mã Thiên gm có 130 quyn, truyn Kinh Kha  quyn th 86.
Thôi thì, gi là mt chút duyên văn ngh đ t cái tình anh đã h c đến nhau, ch xin đưc thú thc, tôi e ngi lm, s dĩ, vì nhà tôi nghèo quá,tin đâu mà đến trưng, chHán ch Nôm, đu do t hc, mà bin hc thì mênh mông,nên có nhiu ch thiếu sót, nhiu ch bt cp, khó tránh khi nhng lm ln.
Nay có làm vic dch thut thì cũng ch là đ hc thêm, cho khuây kha trong lúc già nua đau yếu.
Mong đưc anh lưng th.
Kính
Phm Xuân Hy