Thursday, 29 May 2014

CHÂN LÝ SẼ MỞ TRÓI TA! - THE TRUTH WILL SET US FREE!

Bài trích trong tập thơ song ngữ Tưởng Niệm và Tri Ân của Tâm Thường Định Bạch Xuân Phé

CHÂN LÝ SẼ MỞ TRÓI TA!


Khi lãnh đạo và những chính sách độc quyền trở thành hẹp hòi, ích kỷ
Nham hiểm, tráo trở, côn đồ hay lưu manh
Lửa cuồng nộ bùng cháy
Tức nước vỡ bờ, bạo động sẽ xẩy ra tràn khắp.
Cũng như dân oan hay kẻ sắp mất quyền tự chủ
Họ sẽ nổi dậy hay hy sinh thân mạng
Có kẻ hy hiến đời mình để giữ gìn tổ quốc
Có người lấy thân mình làm ngọn đuốc lương tâm
như Phật tử Lê Thị Tuyết Mai
Lửa đã cháy và máu đã hoà tan trong biển Đông nước Việt
Nhưng có một điều tôi biết
Tuổi trẻ ngày càng bừng tỉnh trước hiện tình đất nước
Họ đang chung vai để lo cho quốc gia dân tộc.
Bạo lực, lòng nham hiểm, tham sân si
Không bao giờ là giải pháp
Chỉ có tương kính, tương duyên, tương đồng
trên nền tảng hiểu biết, thương yêu, hoà bình
mới có thể xoa dịu những cơn phẫn nộ

và là chất liệu mang ấm no và hạnh phúc cho mình và người
Thể chế rồi cũng mai một
Chỉ có chân lý, công bằng, tánh giác mới vĩnh hằng.
Như vết dầu loang,
Hoà bình thế giới bắt đầu từ sự hoà bình của tự tâm.

THE TRUTH WILL SET US FREE!

When leadership and policy monopoly serve the narrow and selfish interests 
Of perfidious and knavish thugs and hoodlums
Fires of rage will roar
Like the straw that broke the camel's back, violence will break out everywhere 
Defenseless citizens and citizens who are about to lose their autonomy 
Will rise up or even sacrifice their lives 
In order to guard and preserve their nation 
And those who self-immolated to serve as a torch of conscience.
Such as the recent Buddhist layperson, Le Thi Tuyet Mai,
The fire was burning and blood was dissolving in the vast East Sea of Vietnam.
But one thing I know for sure:
The Vietnamese youth is being awakened up, recognizing their country's conditions.
Shoulder to shoulder, they will  protect their homeland.
Violence, duplicity, greed, anger and lust
Never are solutions. 
Only through mutual respect, interdependence and mutual tolerance and cooperation
On the basis of understanding, compassion and peace
will the wrath be appeased.
These are the foundation of prosperity and happiness for ourselves and for others.
All institutions and governments will disappear
Only truth, justice, and a new sense of eternal nature will be intact.
Just like oil spreading 
World peace begins with personal peace of body and mind. It starts from within.