Wednesday, 18 April 2018

Bản Tin Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ

BỨC TƯỜNG Ô NHỤC 100 NĂM TÙ GIAM CỘNG SẢN HÀ NỘI CHƯA GIẢM BỚT TRÒ ĐÙA TỘI ÁC, NHẠO BÁNG CÔNG LÝ

Image result for 10 nhà bất đồng chánh kiến

Chỉ trong một tuần, từ ngày 5 đến 12 tháng Tư năm 2018, 10 nhà bất đồng chính kiến, dân chủ đối kháng ​​và người bảo vệ nhân quyền đã bị kết án tù giam nặng nề và bất công kèm thêm những năm tù quản chế mất nhân phẩm. Những nạn nhân vô tội gồm có các tác giả, nhà thơ, dịch giả, nhà báo, người viết nhựt ký điện tử, luật sư, tu sĩ và sinh viên. Đó là một cuộc đàn áp tàn bạo và vô nhân đạo chống lại quyền tự do phát biểu và diễn đạt quan điểm. Bạo quyền đã tuyên án gần 100 năm tù giam mười người dân lương thiện, yêu nước, thèm khát tự do và công bằng xã hội. Các thẩm phán tay sai trung tín của chế độ độc tài chẳng những sớm đạt được thành tích kinh khiếp này mà sau đó còn vượt qua, dựng lên cao hơn bức tường ô nhục 100 năm tù giam. Thật là một kỷ lục thế giới đối với một Nhà nước thành viên của Tổ chức Quốc tế Pháp thoại và Hội đồng Nhân quyền. Chúng ta cũng không quên gần đây, Cộng hòa XHCNVN thiếu liêm sĩ và vô văn hóa đã dám ứng cử (nhưng bị thất bại thê thảm) vào chức vụ Tổng giám đốc của cơ quan UNESCO.


Hơn nữa, các hành vi tội ác của bạo quyền hiện hữu chưa bị trừng phạt theo công pháp quốc tế. Những lãnh tụ độc tài Hà Nội tiếp tục nhạo báng Công Lý mặc dầu các chuyên gia Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc từng lên tiếng tố cáo nhà nước cộng sản vi phạm các tiêu chuẩn quốc tế về nhân quyền. Gần đây nhứt, ngày 12 tháng Tư năm 2018, từ Genève, các chuyên gia Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc* đồng công bố một bản Thông Cáo Chung. Trong văn bản đó, họ tố cáo những phiên tòa vi luật và bất công tuần vừa qua ở Việt Nam. Họ thúc giục nhà cầm quyền cộng sản Hà Nội

-      trả tự do tức khắc cho tất cả tù nhân chính trị, ngôn luận và lương tâm.
-   tạo điều kiện thuận lợi cho hoạt động của những người bảo vệ nhân quyền và môi trường.
-    ngừng mọi cuộc đàn áp xã hội dân sự độc lập, tôn trọng quyền tự do ngôn luận và quyền tự do hội họp và lập hội ôn hòa.

Họ cũng cho biết Nhóm Công tác của Liên Hiệp Quốc về sự Giam Cầm độc đoán đã kết luận rằng việc giam cầm các ông Nguyễn Văn Đài, Phạm Văn Trội và Trương Minh Đức là tùy tiện, vi luật. Cho nên phải trả tự do tức khắc và vô điều kiện cho các nạn nhân. Sau hết, các chuyên gia Nhân Quyền báo động tình trạng bắt bớ, giam nhốt những người bảo vệ nhân quyền tại Việt Nam trong năm 2017 đã gia tăng nghiêm trọng.

* Các chuyên gia Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc ký tên trong Thông Cáo Chung : ông Michel Forst, Báo cáo viên đặc biệt về Tình hình các nhà Bảo vệ Nhân quyền; ông José Antonio Guevara Bermúdez, Chủ tịch kiêm Báo cáo viên của Nhóm Công tác về sự Giam Cầm độc đoán và ông David Kaye, Báo cáo viên đặc biệt về việc Cổ xúy và Bảo vệ quyền Tự do Phát biểu và Diễn đạt Quan điểm.
*http://www.ohchr.org/EN/NewsEvents/Pages/DisplayNews.aspx?NewsID=22937&LangID=E

Tóm lược, sau đây là 10 Bản Án Tù mà Cộng sản Hà Nội đã tuyên phạt 10 người dân lương thiện, yêu nước, thèm khát tự do và công bằng xã hội :
1)    Ông Nguyễn Văn Đài (49 tuổi), luật sư nhân quyền, hội viên bị Hội Luật sư Hà Nội khai trừ (sau khi bị bắt lần đầu năm 2007), nhà phiên dịch, tác giả nhựt ký điện tử, đồng chủ nhiệm và chủ bút tập san Tự Do Ngôn Luận, đồng sáng lập Ủy ban Nhân Quyền Việt Nam và Hội Anh Em Dân Chủ. Từng trải qua 4 năm tù giam 2007-2011. Bị bắt lại từ ngày 16 tháng Mười Hai năm 2015 và bị kết án 15 năm tù giam và 5 năm tù quản chế ngày 5 tháng Tư năm 2018. Trong một bản Nhận Định ​​được thông qua ngày 25 tháng Tư năm 2017, Nhóm Công tác Liên Hiệp Quốc về sự Giam cầm độc đoán kết luận rằng việc giam cầm ông Nguyễn Văn Đài là tùy tiện và thúc giục nhà cầm quyền cộng sản Hà Nội trả tự do cho ông ngay lập tức và vô điều kiện.

2)   Ông Trương Minh Đức (58 tuổi), nhà báo độc lập, tác giả nhựt ký điện tử, người bảo vệ nhân quyền, hoạt động chống tham nhũng, đồng sáng lập Hội Anh Em Dân Chủ. Từng trải qua 5 năm tù giam 2007-2012. Bị bắt lại ngày 30 tháng Bảy năm 2017 và bị kết án 12 năm tù giam và 3 năm tù quản chế ngày 5 tháng Tư năm 2018.

3)   Mục sư Nguyễn Trung Tôn (47 tuổi), tác giả nhựt ký điện tử, người bảo vệ nhân quyền, đồng sáng lập Hội Anh Em Dân Chủ. Từng trải qua 2 năm tù giam 2011-2013. Bị bắt lại ngày 30 tháng Bảy năm 2017 và bị kết án 12 năm tù giam và 3 năm tù quản chế ngày 5 tháng Tư năm 2018.

4)   Ông Nguyễn Bắc Truyển (50 tuổi), nhà luật học, tác giả nhựt ký điện tử, người bảo vệ nhân quyền, đồng sáng lập Hội Anh Em Dân Chủ, một thành viên hoạt động của Hội Cựu Tù nhân Lương tâm. Từng trải qua 3 năm 6 tháng tù giam 2006-2010. Bị bắt lại ngày 30 tháng Bảy năm 2017 và bị kết án 11 năm tù giam và 3 năm tù quản chế ngày 5 tháng Tư năm 2018.

5)   Bà Lê Thu Hà (35 tuổi), nhà giáo, nhà phiên dịch, hội viên và phụ tá điều hành Hội Anh Em Dân Chủ. Bị bắt từ ngày 16 tháng Mười Hai năm 2015 và bị kết án 9 năm tù giam và 2 năm tù quản chế ngày 5 tháng Tư năm 2018.

6)   Ông Phạm Văn Trội (46 tuổi), nhà văn bất đồng chính kiến, người bảo vệ nhân quyền, đồng sáng lập Ủy ban Nhân Quyền Việt Nam và Hội Anh Em Dân chủ. Từng trải qua 4 năm tù giam 2008-2012. Bị bắt lại ngày 30 tháng Bảy năm 2017 và bị kết án 7 năm tù giam và 1 năm tù quản chế ngày 5 tháng Tư năm 2018.

7)   Ông Nguyễn Văn Túc (54 tuổi), nông dân, nhà thơ, người bảo vệ nhân quyền, chống tham nhũng và bất công xã hội, thành viên Hội Anh Em Dân Chủ. Từng trải qua 4 năm tù giam 2008-2012. Bị bắt lại ngày 1 tháng Chín năm 2017 và bị kết án 13 năm tù giam và 5 năm tù quản chế ngày 10 tháng Tư năm 2018.

8)   Bà Trần Thị Xuân (42 tuổi), hoạt động xã hội độc lập, người bảo vệ nhân quyền và môi trường, thành viên Hội Anh Em Dân Chủ. Bị bắt ngày 17 tháng Mười năm 2017 và bị kết án 9 năm tù giam và 5 năm tù quản chế ngày 12 tháng Tư năm 2018.

9)   Ông Vũ Văn Hùng (52 tuổi), nhà giáo, tác giả nhựt ký điện tử, người bảo vệ nhân quyền, hội viên Hội Anh Em Dân Chủ. Từng trải qua 3 năm tù giam 2008-2011. Bị bắt lại ngày 1 tháng Chín 2017 và bị kết án một năm tù giam ngày 12 tháng Tư năm 2018.

10)Ông Nguyễn Viết Dũng (32 tuổi), cựu sinh viên, người bất đồng chính kiến, tác giả nhựt ký điện tử, người bảo vệ nhân quyền và môi trường. Từng trải 15 tháng tù giam 2015-2016. Bị bắt lại ngày 27 tháng Chín năm 2017 và bị kết án 7 năm tù giam và 5 năm tù quản chế ngày 12 tháng Tư năm 2018.

Bản Tin này đã được đăng lần đầu trên tờ báo Actualitté ở Paris và sau đó trên một số báo điện tử ở Âu châu, Á châu–Thái Bình dương và Phi châu. Ngoài ra, bản văn tiếng Pháp và tiếng Anh còn được phổ biến rộng rãi trên mạng lưới xã hội toàn cầu, trong đó có Văn Bút Quốc Tế, các Trung tâm Văn Bút bạn, các tổ chức quốc tế Bảo vệ Nhân quyền, bộ ngoại giao Thụy Sĩ và các chính phủ dân chủ. Cuộc vận động công luận và cộng đồng quốc tế nói chung và giới văn học và truyền thông độc lập nói riêng được thực hiện như đã làm giữa mùa xuân-hạ năm 2017 để ứng viên cộng sản Hà Nội không có chút chỉ số may mắn nào được đắc cử vào chức vụ Tổng Giám đốc cơ quan Văn Hóa UNESCO. Cũng cần nhắc lại, Trung tâm Văn Bút Thụy Sĩ Pháp thoại luôn luôn làm việc chặt chẽ với Ủy Ban Nhà Văn bị Cầm tù của Văn Bút Quốc Tế. Cho nên lúc nào Văn Bút Quốc Tế cũng có hồ sơ đầy đủ, chính xác, thường xuyên phối kiểm và cập nhựt, liên quan đến tất cả những tù nhân ngôn luận và lương tâm Việt Nam. Các hồ sơ được Văn Bút Thụy Sĩ Pháp thoại thiết lập ngay sau khi các nạn nhân bị bắt giữ hoặc bắt cóc, bị hành hung thô bạo hoặc đang ở trong tình trạng nguy cấp. Sự quan tâm, lên tiếng báo động, tố cáo và lên án nhà nước thủ phạm tội ác, yêu cầu can thiệp và bênh vực, không bao giờ chờ đến khi nạn nhân bị tòa cộng sản kết án tù giam mới bắt đầu. Hồ sơ của các cựu tù nhân thì vẫn được lưu trử và bổ túc. Nhờ vậy, Ủy Ban Nhà Văn bị Cầm tù của Văn Bút Quốc Tế mới có hành động thích ứng với tình thế như đã từng làm trong hàng chục năm qua. Các văn hữu Ủy ban Nhà Văn bị Cầm tù thuộc Văn Bút Thụy Sĩ Pháp thoại được sự tiếp trợ của Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam và các nhà văn Việt Nam độc lập, cố gắng hoạt động 24/24 giờ/ngày và 7/7 ngày/tuần. Không những phải đặc biệt quan tâm về tình trạng vi phạm nhân quyền tàn bạo và đại qui mô ở Việt Nam mà còn ủng hộ Văn Bút Quốc Tế để giúp đỡ nhiều nhà bảo vệ nhân quyền, nhà văn, nhà báo, tác giả nhựt ký điện tử, luật sư, nhà phiên dịch…bị đàn áp, bị đe dọa sát hại trên thế giới. Cuối cùng, không thể quên sự đóng góp tận tình, bất vụ lợi, chịu nhiều hy sinh thiệt thòi của đông đảo cựu tù nhân chính trị, ngôn luận và lương tâm Việt Nam, cùng gia quyến, thân nhân của họ, bị lưu đày trong nước hoặc bị buộc tị nạn, tạm lưu vong ở hải ngoại.


LA PARODIE DE JUSTICE NE S’ESTOMPE PAS AU VIET NAM

En une semaine, du 5 au 12 avril 2018, 10 dissidents et défenseurs des droits humains, dont des auteurs, poètes, traducteurs, journalistes, blogueurs, avocats, religieux vietnamiens, ont été condamnés à de lourdes et injustes peines de prison accompagnées d’humiliantes années de détention probatoire. Ainsi, la violente et inhumaine répression contre la liberté d’expression et d’opinion touche bientôt et dépasse ensuite la barre des 100 ans d’emprisonnement. Un record mondial pour un Etat membre de l’Organisation Internationale de la Francophonie et du Conseil des Droits de l’Homme, sans oublier sa récente candidature (échouée) au poste du Directeur général de l’UNESCO.

Et cela, en toute impunité, malgré de multiples appels solennels et pressants des experts des Nations Unies en matière des droits l’homme: * M. Michel Forst, Rapporteur spécial sur la situation des défenseurs des droits de l'homme; M. José Antonio Guevara Bermúdez, actuel président-rapporteur du Groupe de travail sur la détention arbitraire; et M. David Kaye, Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression. En résumé, voici les dix condamnations citées ci-dessus, dont 9 membres de l’Association des Frères et Sœurs pour la Démocratie (AFSD) et sept anciens prisonniers :

1. Nguyên Van Dai, avocat, traducteur, blogueur, éditeur et rédacteur, membre de l’AFSD, et du Comité des Droits de l’Homme, condamné le 5 avril 2018 à 15 ans de prison et 5 ans de détention probatoire;

2. Truong Minh Duc, journaliste, blogueur, défenseur des droits humains, membre de l’AFSD, condamné le 5 avril 2018 à 12 ans de prison et 3 ans de détention probatoire;

3. Nguyên Trung Tôn, pasteur, blogueur, défenseur des droits humains, membre de l’AFSD, condamné le 5 avril 2018 à 12 ans de prison et 3 ans de détention probatoire;

4. Nguyên Bac Truyên, juriste, blogueur, défenseur des droits humains, membre de l’AFSD, condamné le 5 avril 2018 à 11 ans de prison et 3 ans de détention probatoire;

5. Lê Thu Hà (f), enseignante, traductrice, membre de l‘AFSD; condamnée le 5 avril 2018 à 9 ans de prison et 2 ans de détention probatoire;

6. Pham Van Trôi, écrivain dissident, défenseur des droits humains, membre de l’AFSD, condamné le 5 avril 2018 à 7 ans de prison et 1 an de détention probatoire;

7. Nguyên Van Tuc, agriculteur, poète, défenseur des droits humains, membre de l’AFSD, condamné le 10 avril 2018 à 13 ans de prison et 5 ans de détention probatoire;

8. Trân Thi Xuân (f), travailleuse sociale, défenseuse des droits humains et de l’environnement, membre de l’AFSD, condamnée le 12 avril 2018 à 9 ans de prison et 5 ans de détention probatoire;

9. Vu Van Hung, professeur, blogueur, défenseur des droits humains, membre de l’AFSD, condamné le 12 avril 2018 à 1 an de prison;

10. Nguyên Viêt Dung, ancien étudiant, dissident, blogueur, défenseur des droits humains et de l’environnement, condamné le 12 avril 2018 à 7 ans de prison et 5 ans de détention probatoire.


Genève ngày 16 tháng Tư năm 2018
Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ
Ligue Vietnamienne des Droits de l’Homme en Suisse
Vietnamese League for Human Rights in Switzerland