“Nầy công
dân ơi, quốc gia đến ngày giải phóng…”
(Tiếng
gọi Công dân – Quốc Ca Quốc gia Việt Nam và Việt Nam Cộng Hòa)
Công dân vs Nhơn dân:
Chế độ miền
Nam và người miền Nam chúng ta không quen và không dùng và không lạm dụng từ ngữ
nhơn dân hay
nhân dân nếu nói với giọng đàng
ngoài. Thật vậy, từ ngữ công dân,
nếu được áp dụng theo các Hiến Pháp của các quốc gia có một chế độ tử tế với
một Hiến Pháp đàng hoàng, thì người công dân với định nghĩa đó sẽ có một định
nghĩa minh bạch và một quy chế rõ ràng, với những trách nhiệm, những bổn phận,
những đóng góp nghĩa vụ rõ ràng, và sẽ nhận lại những đãi ngộ và những thụ hưởng
cân bằng, bình đẳng, synallagmatique, win-win, có qua có lại, giữa nhà cầm
quyền và người công dân.
Trái lại,
sau khi miền Nam Việt Nam bị Đảng Cộng Sản Hà nội cưởng chiếm, công dân và quy
chế công dân không còn nữa, và Đảng Cộng Sản và lý thuyết MacLê đã và chỉ dùng
và áp dụng từ ngữ nhơn dân. Từ
đó từ ngữ Nhơn dân hoàn toàn thay thế từ ngữ công dân.
Hầu như,
hình như, hai miền Nam Bắc có hai chủ nghĩa, hai nhơn sanh quan khác hẳn nhau,
với hai cái nhìn văn hóa khác nhau, về vị trí về vai trò người dân trong đất nước
– quốc gia, mình?
- Miền Nam văn hóa, nhơn sanh quan, chủ nghĩa vị
trí và vai trò của một Công dân, dân chủ.
- Miền Bắc,
văn hóa, nhơn sanh quan, chủ nghĩa vị trí và vai trò của toàn thể Nhơn
dân, toàn trị.
Định
nghĩa qua từ “công dân” ở phần trên rồi, xin để sẽ mở rộng suy diễn thêm về
Công dân.
Nay xin phép
nói riêng về từ “Nhơn dân”, mà Cộng Sản Chủ nghĩa đã đặt một
vai trò rất lớn! Tuy chỉ là vai thứ ba, nhưng thật sự, là một vai trò quan trọng
nhứt tuy dù chỉ là một vai trò rất mơ hồ: “làm chủ đất nước”. Trong câu thiệu:
“Đảng
lãnh đạo, Chánh phủ quản lý, Nhơn dân làm chủ !”.
1/ Nhơn dân:
Le
peuple, the people...thường được nghe nói đến nhiều sau ngày miền Nam thất thủ.
Đảng Cộng Sản Hà suốt ngày, từ sáng sớm oanh oanh với cái loa chói tai đến tối
mịch trong các họp tổ các khu phố, suốt ngày, suốt giờ ... câu “thiệu giáo đầu,
mở màn”: “nhơn dân làm chủ”, … và như thế cả chục lần, cả trăm lần. Thế nhưng không thấy
nhơn dân “chủ động” làm cái gì, chỉ thi hành thôi! Trái lại, Đảng Cộng Sản
Hà nội, suốt ngày, nhơn danh Nhơn dân làm chủ, “ra lệnh”. Nhơn
danh Nhơn dân … để dân… nào làm cách mạng, … nào cải tổ, nào sửa đổi, nào đả
phá… và cả … uy quyền hơn cả, ... để cả ... Đảng ta sửa sai nữa! Và còn hơn nữa,
trên cả Pháp luật, ... cũng lại nhơn danh Nhơn dân để lập Tòa Án cũng Nhơn dân
để xử người có tội ... cũng với Nhơn dân – Tội gì? Xử với Luật lệ nào? Chuẩn trên Bộ Luật nào?
Luật Nhơn dân! Thói thường không ai biết! Vì chẳng có một bộ luật nào gọi là luật
Nhơn dân – hay là luật Thành kiến hay Ý kiến Nhơn dân? Hay là Luật Dư luận Nhơn
dân? Để làm nền tảng hay làm chuẩn cả…
(Kiến
thức luật học cá nhơn tôi không đủ khả năng để thông suốt một bộ Luật gọi là Luật
Nhơn dân)
Do đó:
Từ hơn mười năm nay, từ những ngày hoàn toàn về hưu, bớt
bận bịu kiếm cơm, người viết chúng tôi quyết cùng một nhóm bạn hữu đồng chí, đồng
tâm nghiên cứu, trao đổi học hỏi lẫn nhau, viết bài phổ biến những ý kiến, quan
niệm, những bài học, những khái niệm về tổ chức, về giáo dục tim đọc trên những
sách báo xứ người, để gởi vế góp ý với người trong nước, đóng góp xây dựng một đường
hướng tương lai cho một quốc gia Việt Nam tử tế với những người Việt Nam đàng
hoàng, cũng vì Nhớ nước-Thương nhà.
Và chúng
tôi mong, và chúng tôi mơ, chúng tôi thèm có một Việt Nam mới với một cơ chế
Nhà nước do những công dân trách nhiệm tạo
thành. Những công dân có chủ quyền thật sự : quyền đóng góp và việc quản trị đất nước. Quyền được quyền đóng
góp, quyền được dự và góp phần đóng góp và quyền được gặt hái và hưởng thụ những
kết quả thích đáng.
Những
công dân được nhận thức nắm rõ vai trò công dân của mình: được nhận định đúng và thực thi đúng vai trò mình, khi được dân bầu làm đại diện dân trong
vai trò lãnh đạo, cũng như khi chỉ làm người dân bình thường trong vai trò công
dân tuân thủ, chấp hành hay đóng góp.
Đất nước
Việt Nam ngày nay dưới sự cai quản của Đảng Cộng sản Hà nội, dưới sự khai thác
của người Cộng sản. Đó là một sự thật, một hiển nhiên, rõ ràng. Do đó Đảng Cộng
Sản Hà nội, và người Cộng Sản phải hoàn toàn chịu trách nhiệm mọi sự
thành bại, suy thạnh, của đất nước Việt Nam, và cả mọi phẩm chất đời sống của
người Việt Nam – công dân hay nhơn dân tùy quan niệm và định nghĩa của chế độ cầm
quyền. Thế nhưng, một quan sát chung nhìn thấy ngày nay, người Cộng sản Việt
Nam đang hưởng thụ, đang ăn trên, ngồi tróc trên đầu trên cổ người dân Việt
Nam, đang hút nhụy, đang hút mật tất cả tài nguyên đất nước Việt Nam, và tệ hại
hơn họ đang tạo những người Việt Nam mới
với một văn hóa văn minh Việt Nam mới! Xa lạ với cái định nghĩa văn hóa và văn
minh Việt Nam cổ truyền. Khác hẳn với nền văn hóa văn minh cổ truyền mà người
Việt Nam tỵ nạn Công sản Việt Nam đã chắc chiu trân quý đem ra ngoài hải ngoại
nầy được một phần lớn - Việc ấy cũng
là một bình thường, ở hai môi trường khác lạ, do sự phát triển, trên một môi
sanh, môi trường văn hóa đời sống khác lạ, thì chỉ phải khác nhau thôi. Cư dân
Québec-Canada nói một tiếng Pháp rất xa lạ với tiếng Pháp tại Pháp, với một giọng
nói, một cách phát âm, quá cổ, quá xưa, đối với tiếng nói, và giọng nói của người
Pháp tại Pháp ngày nay. Nhiều từ ngữ, giọng đọc, cách dùng chử, cách dùng các đảo
ngữ của dân Québec Canada vẫn giữ thói xưa như hồi còn ở thế kỷ 17/18, lúc di
dân.
2/Công dân :
Quan niệm
đầu tiên, là quan niêm “người công dân”. Người Pháp dùng từ citoyen,
người Anh-Mỹ dùng từ citizen.
Cũng như các từ ngữ có ý niệm tổ chức xã hội, và chánh trị, những ý niệm ấy đều
có gốc La Hy (La mã và Hy lạp).
Citoyen hay citizen đều đến từ Cité
hay Citi = thành phố. Khi dịch sang
việt ngữ là công dân, chúng ta đã “đi
tắt”, và chúng ta càng “đi tắt” khi chúng ta áp dụng cho cả một quốc gia. Và từ
công dân ngày nay chẳng những được áp dụng tùy trường hợp, tùy quốc gia, hơặc
hiểu là quốc tịch-nationalité, mà còn
được hiểu là được hiểu là quốc dân nữa!
Hai quan
niệm, nói đúng hơn hai trường phái thường dùng để cấp quốc tịch, hoặc hưởng quốc
tịch, hoặc dựa theo thuyết thổ nhưỡng – nơi sanh quán - là jus soli-droit du sol-quốc thổ hoặc đựa theo thuyết huyết thống -
do cha hoặc mẹ truyền cho - jus
sanguinis-droit du sang-huyết tộc, thuyết thứ hai nầy dựa theo hoặc thuyết
tổ chức thuần túy chánh trị - ca tụng dân tộc huyết thống, ngôn ngữ văn hóa – jus sanguinis, tất cả quốc dân phải cùng
một huyết thống, một ngôn ngữ ; hay
trái lại với thuyết vừa nói trên, dựa trên sức mạnh sản xuất kinh tế, sức mạnh kinh tế sản xuất một quốc gia do và
bằng người sản xuất, người ấy có thể là người di dân, chỉ cần người ấy là người
có sanh hoạt kinh tế sản xuất và đóng thuế, tức là có tham dự vào tổ chức kinh
tế sản xuất, nghĩa là xã hội, nghĩa là chánh trị, tất cả đếu sanh hoạt trong đất nước của một quốc gia –
jus soli, droit du sol -!
Ngày xưa,
thời Hy lạp hay La mã, một thành phố có hai giai cấp, hai loại “công dân”. Loại
công dân, loại số một - thuần huyết thống, thuần chủng – có tất cả những quyền
hạn, có tất cả quyền hành đặc biệt, với những nghĩa vụ đặc biệt, đó là dân của thành phố, đó công dân - citoyen athénien của thành phố Athène, hay citoyen romain của thành phố Roma!
Và cũng cùng sanh sống, cũng cùng sanh hoạt, cũng cùng trong một thành
phố ấy, lại có một loại người khác – không được gọi là công dân - gồm những di dân đến từ các thành phố khác hay cả
những nô lệ đang phục vụ cho những gia đình các citoyens hy lạp hay la mã, các
người nầy tuy không được gọi là citoyens nhưng họ vẫn có vài quyền hạn và rất
nhiều nghĩa vụ (giống như người dân Vìêt Nam ngày nay Không Đảng Viên) Về
sau khi La mã biến thành Đế quốc La mã, chữ citoyen romain được dùng thoát rộng cho tất cả toàn đất đai của đế
quốc (La mã lúc ấy dùng luật huyết thống-jus
sanguinis). Đấy
là quan niệm chánh trị của thời kỳ chánh sách xâm chiếm,
thuộc địa và đế quốc. Nhưng đến những năm cuối của Đế quốc
La mã, các Hoàng đế La mã mở rộng cho quốc tịch La mã, citoyen romain
cho tất cả các người dân sống trên đất La mã - jus soli. Đây là thời của quan niệm phát triển kinh tế cũng cố sức mạnh kinh tế của Đế quốc.
Dưới thời
thuộc địa Pháp, thuộc địa Pháp Pháp đểu giã hơn, dùng từ ngữ SUJET, dân Nam kỳ
- Cochinchine ta – vì sanh ở một colonie française – đều là sujet français
– và chúng ta không có nationalité française. On est français sans être
français. Chúng ta thuộc Pháp nhưng không là người Pháp.
Và Việt
Nam ngày nay, núp dưới từ ngữ Nhơn dân, là tất cả người thường dân Việt Nam.
Còn những
Công dân thực sự là các Đảng Viên Cộng Sản Việt Nam, với một quy chế đặc biệt,
với những đãi ngộ đặc biệt (tùy vai vế, chức vụ, thâm niên do đó có một
bản thời giá về những văn bằng, văn hàm – thí dụ văn hàm Phó giáo sư là Hai Tỷ
sáu triệu đồng Việt Nam?)
Do đó tuy
cùng là người Việt nhưng có nhiều người Việt khác nhau!
Nói tóm lại
quan niệm định nghĩa công dân ngày nay của thế giới là một quan niệm trung dung
dùng cả hai thuyết, tùy thời tùy cảnh, thêm bớt bên nặng bên nhẹ sử dụng cả
hai.
Cũng cố
chánh trị, dùng chủ thuyết tự hào dân tộc, huyết thống, ngôn ngữ để chiếm đất dành
dân, dùng thuyết huyết thống-jus sanguinis.
Còn cũng
cố phát triển kinh tế cần tay nghề thợ thuyền sản xuất, dân số đông làm giàu xứ
sở dùng thuyết thồ nhưỡng-jus soli.
Thí dụ điển
hình là ngày nay, Nhà nước Việt Cộng với chánh
sách Quốc tịch Việt Nam và nghị quyết
36 đang đi dành dân chiếm của (của cộng đồng người gốc Việt ở Hải ngoại) với thuyết huyết thống để dụ người Việt hải
ngoại.
Công
dân-quốc dân, huyết thống và ngôn ngữ là những quan niệm chánh trị có thể dùng
làm vũ khí chiến tranh. Thí dụ Anschluss nước Áo bởi quân Đức Nazi, vì người Áo
dùng Đức ngữ, xâm chiếm Tiệp Khắc bởi quân Đức Nazi để cứu người Tiệp đức ngữ
năm xưa,
Và cũng
có người cho đấy là do và để phục vụ và nhơn danh lòng YÊU NƯỚC. Thật vậy không ?
Để Kết Luận:
Bổn phận
của ta, Cộng đồng Người Việt tỵ nạn Cộng Sản ở hải ngoại, với Quốc tịch và văn
hóa Công dân Người. Nhưng vẫn giữ Gốc Ta và văn hóa Công dân Quốc gia Việt
Nam Cộng hòa.
Thử quan
sát cộng đồng Việt Nam tỵ nạn Cộng Sản ở
hải ngoại, bất kể ở đâu, Mỹ, Úc, Pháp, Đức … có rất nhiều hiệu phở, chỉ
nhìn tiệm phở thôi ! Thường dùng “hình con bò cười” làm bảng hiệu. Nhản hiệu ấy là của pho mát Con
Bò Cười – La Vache qui Rit của Pháp. Vì thời xưa Việt Nam, nhứt là miền
Nam Việt Nam, dân Sài gòn, ảnh hưởng văn hóa pháp của thời thuộc địa - mê ăn
phô mát Con Bò Cười (với chuối), mê ăn Bơ (mặn) Bretell, mê nước chấm Maggi,
thích uống rượu Cổ Nhắc Martell với Sôđa Con Cọp (BGI) - Nay mặc dù ra hải ngoại
đã trên 40 năm nay vẫn tiếp tục dùng hình “Con Bò Cười” làm hình bảng hiệu tiệm
Phở Bò. Ở hải ngoại ta vẫn tiếp tục nhan nhản những tên hiệu thường thấy ở Sài
gòn năm xưa, trước 1975, như Phở Xe Lửa, Phở Pasteur, Phở 79, Cơm Gà Xiu Xiu,
Bánh mì Ba Lẹ … Thế hệ biết và thưởng thức những thức ăn thức uống của bảng hiệu
ấy nay cũng xêm xêm, trên 6, 7 bó, nhưng thế hế tiếp nối vẫn nối chí cha mẹ tiếp
tục thưởng thức Phở Xe Lửa, Phở Pasteur, dù bên xứ người, chẳng có tiệm Phở nào
nằm đường Pasteur – Hiền Vương cả...!! - “Lee Sandwich” chắc cũng
do tên Ba Lẹ biến thể ra chăng? -
Và “phe
ta” vẫn cứ thế, mà tiếp tục … dù qua tỵ nạn xứ Mỹ hay xứ Úc vẫn thích ăn bánh
mì theo kiểu Pháp, là bánh mì baguette. Và còn ngon lành hơn cả người
Pháp là ngày nay, nhiều tay người Việt tỵ nạn ta thành công trong nghề làm và phổ biến bánh mì
baguettes của Pháp! Thành công nhứt là ở Mỹ và ở Úc! Bánh mì baguettes pháp
ngày nay, dân Việt tỵ nạn biến thành
bánh mì baguette việt nam. Cũng như “cà phê phin” cũng vậy, và phải với
cái “phin” bằng nhôm, tuy được anh cán ngố giải phóng đặt “chết” tên là “cái nồi ngồi trên cái cốc”, nhưng “phe ta”
bình tỉnh trưng dụng luôn cái “tên – cái nồi ngồi trên cái cốc” luôn, trước chỉ
đặc biệt có ở Việt Nam và nay tiếp tục phục vụ ở những khu cộng đồng Việt Nam
trên thế giới! (mặc kệ expresso tây hay capuccino ý hay Starbuck Coffee!). Và phe ta, thủ cựu, người Việt tỵ nạn (khắp
thế giới) tiếp tục uống cà phê sữa với sữa đặc có đường hiệu Nestlé hay
Ông Già (Tây uống café với crème!) …
Đó có phải
là những dấu ấn biểu tượng lòng Yêu nước của chúng ta không?
Hay chỉ
là một loại “hoài niệm lãng mạng” như anh Lê Mạnh Hùng ở Luân đôn nói
trong một bài viết gần đây!
Nhưng
cũng nhờ vậy, mà chúng ta giữ được linh hồn của Quốc gia Việt Nam, của Việt Nam
Cộng Hòa, của một chế độ, một văn hóa, văn minh Việt Nam đặc biệt, trước năm
1975.
Năm 1975,
năm mất nước, cột mốc đánh dấu cái cửa giữ chặt cái linh hồn của một thời Tự Do
Độc Lập của miền Nam Việt Nam, với lá quốc kỳ vàng ba sọc đỏ, với bài quốc ca
Tiếng gọi Công dân!
Gói trọn
khung trời lý lịch của chúng ta, người Công Dân của Quốc Gia Việt Nam Cộng Hòa.
Lý lịch của
chúng ta là như vậy !
Phải trân
trọng, phải nưng niu, phải nuôi dưỡng, một
lá quốc kỳ, một bài quốc ca, suốt năm, vòng quanh thế giới, không tuần nào
không được hát lên, không một tuần không được trương lên trên mọi vùng trên thế
giới.
Hát lên để
giữ nền văn hóa, trương lên để giử nét văn minh.
Chúng ta
nhớ cả, chúng ta trân quý cả. Từ Vua Hùng dựng nước đến Ngũ tướng anh hùng Việt Nam Cộng Hòa vì nước tuẩn tiết hay bao vị
anh hùng vô danh dân quân cán chính đã bỏ mình trên các trận địa thời giữ nước
hay trong các trại tù binh thời mất nước hoặc các anh hùng bỏ mình trên đường
vượt biên hay trên đường phục quốc !
Với chúng ta ngày nay ở hải ngoại, quê hương
là “nhớ nước”.
Nhớ nước
qua hình ảnh xưa, nhớ nước qua kỷ niệm, nhớ nước qua quá khứ.
Sàigòn với
con đường Duy Tân cây dài bóng mát, Sàigòn với mùa gió và những cánh trái dầu
rơi xoay theo gió,
Sàigòn
tình tứ khi ngồi trú mưa chờ em với ly cà phê đen nhỏ giọt trên một lớp sữa đặc có đường, với điếu thuốc Capstan thơm
tho… và nhiều nữa.
Với chúng
ta ngày nay ở hải ngoại quê hương là “thương nhà”.
Thương
nhà là thương những ngày thanh bình tuổi ấu thơ, tắm ở trưồng ở con rạch sau
nhà, của thời học trò, thời “ô môi” ăn vàng răng, …thời ăn chùm ruột chấm mắm
ruốc...
Thương
nhà là thương cả những ngày “đổ mồ hôi nơi quân trường”, hay thương cả những
ngày hành quân truy địch, và thương cả những ngày chiến đấu sống còn quần thảo
với Việt Cộng, ...
Thương
nhà cũng là thương cả những ngày dưởng thương hay nghỉ phép, cùng em dạo phố…
Chúng ta
ngày nay, ở hải ngoại, đấu tranh đòi hỏi tự do, nhơn quyền cho người dân trong
nước, đấu tranh đòi hỏi dân chủ, dân quyền phải được trả lại cho người dân
trong nước. Chúng ta không chấp nhận Việt Cộng cầm quyền, có phải vì họ cầm quyền
láo, làm hư hỏng cả một nước, một quốc
gia, hay là chúng ta không được nhìn thấy những cái gì chúng ta mơ thay đổi hoặc
chúng ta thấy quá nhiều thay đổi nhưng không giống định nghĩa của chúng ta? Có
lẽ cả hai.
Và chúng
ta sốt ruột, vì sao người dân trong nước, những người chúng ta mơ giống chúng
ta cúi đầu chấp nhận, và giòng đời cứ thế mà trôi, và chẳng chốc 50 năm sắp
qua.
Do
đó
Ngày mai, chúng ta sẽ không phải nói “nhơn dân làm chủ,
đất nước là của nhơn dân” nữa. Chúng ta
phải nói “Công dân làm chủ, đất nước của Công dân”.
Hồi Nhơn Sơn, rằm tháng giêng năm Mậu Tuất
Phan Văn Song